Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

хабæрттæ кæнын

  • 1 хабæрттæ кæнын

    Иронско-русский словарь > хабæрттæ кæнын

  • 2 раныв кæнын

    перерисовать; срисовать

    Мæнæн ницы ахæм æнтысти, фæлæ-иу Къоста уайтагъд алы лыстæг хабæрттæ дæр ацахста æмæ-иу сæ раныв кодта. – У меня ничего подобного не получалось, а вот Коста сразу же все мелкие детали улавливал и срисовывал. (Журнал «Мах дуг»)

    Иронско-русский словарь > раныв кæнын

  • 3 æрбынат кæнын

    обосноваться, основаться, разместиться, устроиться

    Æрыдоны фурд кæм райдайы, уым бæрзонд къæдзæхыл æрбынат кодта Нары хъæу. – Там, где начинается река Ардон, на высокой скале обосновался аул Нар. («Фидиуæг», 1960, №10)

    партизантæ лæгæты æрбынат кодтой – партизаны основались в пещере

    Иу рæстæджы скифты иу хай цæугæдон Доны фæйнæфарс æрбынат кодта. – Некогда часть скифов обосновалась по обе стороны реки Дон. (Цгъойты Х., Ирон æмбисонды хабæрттæ)

    фæлæ чызджы зæрдæйы сусæг уаз хъуыды куы æрбынат кодта... – но когда в девичьем сердце появилась тайная святая мысль... («Фидиуæг», 2005, №1)

    Иронско-русский словарь > æрбынат кæнын

  • 4 хабар

    (мн. хабæрттæ)
    1) известие; новость

    фæстаг хабæрттæ – последние известия

    2) случай, происшествие, история

    æнахуыр хабар – исключительный случай; странное происшествие

    Иронско-русский словарь > хабар

  • 5 хабар

    (მრ. хабӕрттӕ)
    1) ცნობა, ახალი ამბავი
    хабӕрттӕ кӕнын ამბების გადაცემა, შეტყობინება
    2) შემთხვევა, მომხდარი
    ӕнахуыр хабар უცნაური ამბავი, გამონაკლისი შემთხვევა
    3) საქმე

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > хабар

  • 6 делиться

    несовер.
    1. мат. дих кæнын, уарын

    восемнадцать делится на шесть – æстдæс дих кæны æхсæзыл

    делиться хлебом-солью разг. – цæхх æмæ кæрдзынæй хай кæнын искæмæн

    3. перен.:

    делиться новостями – ног хабæрттæ дзурын

    Русско-иронский словарь > делиться

  • 7 забыться

    Русско-иронский словарь > забыться

  • 8 живо

    нареч.
    1. (ясно, отчетливо) хорз, ирдæй

    я живо помню все события – æз хорз хъуыды кæнын хабæрттæ иууылдæр

    2. разг. (быстро, скоро) цырд, рæвдз, тагъд, цæрдæг

    он живо сбегал за доктором – уый цæрдæг ауад дохтырмæ

    3. повел. восклицание:

    живо! – марадз!, тагъд!, цæрдæг!

    Русско-иронский словарь > живо

  • 9 сообщать

    несовер. хъусын кæнын

    в письме мне сообщали новости – фыстæджы мын ног хабæрттæ хъусын кодтой

    Русско-иронский словарь > сообщать

  • 10 размæ

    1. послел.
    перед, до, прежде, назад

    ацæуыны размæ – прежде чем уехать; до отъезда

    афæдзæй фылдæры размæ – больше года назад

    Тедо ссæдз минуты размæ ацыд. – Тедо ушел двадцать минут назад.

    Цыппæрдæс азы размæйы хабæрттæ. – События четырнадцатилетней давности.

    2. нареч.
    вперед; навстречу

    размæ бырсын – наступать; лезть вперед

    размæ рацæуын – выдвинуться; пойти навстречу

    уазджыты размæ рацæуын – встретить гостей

    Мæскуыйы Славик мæ размæ рацыди. – В Москве Славик выехал мне навстречу. (Дзасохты М.)

    Иронско-русский словарь > размæ

  • 11 фæкъордтæ уын

    разбиться на группы; сгруппироваться

    Æмæ дзы алы ран дæр фенæн вæййы уыцы-иу уавæр: мæрддзыгой адæм фæкъордтæ вæййынц, æмæ дзы бирæтæн бацайдагъ вæййы хъæр ныхас, райдайынц искæйты кой кæнын, царды ахсджиаг фарстатыл дзурын, ахизынц политикæмæ, дун-дунеты хабæрттæм. – И повсюду можно увидеть такую картину: люди, пришедшие на похороны, разбиваются на группы, и многие пускаются громко разговаривать, начинают о ком-нибудь сплетничать, говорить о насущных вопросах, переходят на политические и общечеловеческие темы. (Газет «Стыр ныхас», 2008 аз, №5)

    Иронско-русский словарь > фæкъордтæ уын

См. также в других словарях:

  • КАЛМЫ СÆРЫЛ ЦÆХХ КÆНЫН — Фыдæх адæймаджы хъыгдарын, знæт кæнын. Батрадз хабæрттæ лыстæг сасирæй балуæрста æмæ сæм куы ркаст, уæд афтæ зæгъы: – Ай аххос нæхи рдыгæй куы у, уæд ма калмы сæрыл цæхх цы кæнут? (Хъайтыхъты А. Цæллагты саурæсугъд.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХЪÆРГÆНÆГ — см. ХЪÆРГÆНÆГ – перевод Зианджыны бинонтæ, хионтæ, æввахс хæстæджытæ бамбырд вæййынц æмæ, зианы хабар кæмæн фехъусын кæнын æмбæлы, уыдоны номхыгъдтæ саразынц, фыдохы уацы телтæ дард рæттæм арвитынц. Хъæргæнджытæ ацæуынц, кæмæн куыд йæ амал æййафы …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ХУЫЦАУ — тж. ИУНÆГ СТЫР ХУЫЦАУ Ирон адæм æнусты дæргъы мингай азты табу кæны, кувы æмæ нымдгæнгæ царды хорздзинæдтæ куры Дунескæнæг Иунæг Стыр Хуыцауæй. Ирон адæмы зонды раджы ныффидар, чырыстон, пысылмон дин нæ, фæлæ ма иннæ рагондæр динтæ дæр куы нæма… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ЦАРЦИАТÆ — Ирон адæммæ ис Нарты кадджытæ, Даредзанты таурæгътæ æмæ Царциаты диссæгтæ. Нарты хъысмæт даргъ æмæ уæрæх у. Сæ сæйрагдæр кадджытæ сын Ирыстоны цы къуымы нæ зонынц, ахæм нæй. Уæдæ сæ æрæмбырд кæныныл, сæ рауадзыныл æмæ сæ раиртасыныл куыст дæр… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ДЗЫХÆЙ ТУГТÆ КАЛЫН — 1. Цымыдисаг хабæрттæ дзурын. Уый дзырдта, лæхурдта, йæ дзыхæй тугтæ дæр калдта, фæлæ йæ... ныхасмæ ничи худт, æмæ йыл йæхæдæг дæр нæ хъуыды кодта. (Ф. 1989, 11.) Æрымысыдысты алы æрцæугæ æнæрцæугæ хабæрттæ, сæ дзыхæй тугтæ дæр калынц. (Козаты Х …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • Куывд Хуыцауы дзуары бон — см. Куывд Хуыцауы дзуары бон – перевод – Хуыцау, Дæуæн æхцон фæуæд! – Оммен, Хуыцау! – Де сконд дзуæрттæн дæр æхцон фæуæд! – Оммен, Хуыцау! – Хуыцауы дзуар, дæуæн дæр æхцон фæуæд! – Оммен, Хуыцау! – Хуыцауы дзуар, Хуыцауы минæвар дæ …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ЗÆРДÆЙЫ ТУГТÆ КАЛЫН — тж. ЗÆРДÆЙЫ ТУГТÆ ТÆДЗЫНЦ Тынг мæт кæнын, джитæнтæ кæнын, истæуыл тынг риссын. Ханиффæ: Мæ хæдзар хæлгæ кæны, мæ дуне – талынг, мæ зæрдæйы тугтæ кæлынц. (Брытъиаты Е. Хазби.) Кæсы сæм Къоста (мæгуыр адæммæ), йæ зæрдæйы тугтæ тæдзынц сæ цæсты… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ГУЫМИРЫТÆ — «Хуыцау дуне куы сфæлдыста, уæд адæмы скодта, – амынд ис ахуыргонд Биазырты Алыксандры арæзт чиныг «Нарты таурæгътæ æмæ хабæрттæ» йы таурæгъ «Гуымирытæ, уæйгуытæ, Нартæ» йы. – Хуыцауы уынаффæмæ гæсгæ зæххыл равзæрдысты Уадмиртæ. Уыдон уыдысты… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • УАДÆХСИН — Бырдæн, уаддымгæ æмæ æндæр тыхдымгæты бардуаг. «Уадæхсин Сосланæн йæ лымæн уыд, – зæгъы нын кадæг, – æмæ йын хабæрттæ, сусæг ныхæстæ уый хъусын кодта. Уый йын фæхабар кодта, Уырызмæджы фырты Борæтæ кæй амардтой» (кадæг «Сослан æмæ Уырызмæг»). кæс …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Фидиуæг — см. Фидиуæг – перевод I – хабархæссæг, хабархъусынгæнæг. Алы ирон хъæуы дæр уыдис фидиуæг, йæ хæс уыдис хъæубæстæн уæлдай ахсджиаг хабæрттæ хъусын кæнын, хицæн бинонты куывдмæ кæнæ хъæугуывдтæм хонын, æхсæны Ныхасмæ фæдзурын æмæ æнд. ах. Фидиуæг… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ФЫССÆН ÆХСÆВ — Ирон, стæй ирайнаг иннæ адæмтæм ног азы бæрæгбон хуыйны Ногбон. Ногбоны æхсæвæй райдайы ног аз. Уый стыр æмæ кадджын, бирæвæрсыг æмæ мидисджын бæрæгбон у. Бирæ алыхуызон æгъдæуттимæ, фарны хъуыддæгтимæ баст у. Ногбон ис зæронд æмæ ног азы æхсæн,… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»